본문 바로가기
일본어

여성은 과거를 가진 남자를 좋아한다. 프레젠트 (현재)를 가진 남자는 더 좋아한다.

by SUNG & SOL 2016. 2. 6.
반응형

1. If you want to make God laugh, tell him about your plans.

 - Woody Allen

 

もし神様を笑わせたいのなら、君の将来の計画を神様に話してごらんなさい。

 - ウディ・アレン

(米国の映画監督、俳優、脚本家 / 1935~)

Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)

英語の名言・格言


만약 신을 웃기고 싶다면 당신의 장래 계획을 신에게 말해 봐라.

 - 우디 알렌


 


2. Women like a man with a past, but they prefer a man with a present.

 - Mae West

 

女性は過去を持った男が好き。でも、プレゼント(現在)を持った男はもっと好き。

 - メイ・ウエスト

(米国の女優 / 1893~1980)

Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)

英語の名言・格言


여성은 과거를 가진 남자를 좋아한다. 프레젠트 (현재)를 가진 남자는 더 좋아한다.

 - 메이 웨스트 



3. Friendship is an arrangement by which we undertake to exchange small favors for big ones.

 - Montesquieu

 

友情とは、誰かに小さな親切をしてやり、お返しに大きな親切を期待する契約である。

 - モンテスキュー

(フランスの哲学者、三権分立論を提唱 / 1689~1755)

Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)

英語の名言・格言


우정이란, 누군가에게 작은 친절을 베풀어, 보답으로 큰 친절을 기대하는 계약이다.

 - 몽테뉴



4. Time passes, and little by little everything that we have spoken in falsehood becomes true.

 - Marcel Proust

 

時は過ぎゆく。そして少しずつ、我々が口にしてきた嘘は、真実になる。

 - マルセル・プルースト

(フランスの作家 / 1871~1922)

Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)

英語の名言・格言


시간은 흘러간다. 그리고 조금씩, 우리들이 말했던 거짓들이 진실이 된다.

 - 마르셀 프루스트 




5. By working faithfully eight hours a day, you may eventually get to be a boss and work twelve hours a day.

 - Robert Frost

 

1日8時間、誠実に働く。そうすればやがて人を使う立場になり、1日12時間働くことになる。

 - ロバート・フロスト

(米国の詩人 / 1874~1963)

Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)

英語の名言・格言


하루 8시간 성실하게 일하라. 그렇게 하면 결국 사람을 쓰는 쪽이되어 하루 12시간 일하게 된다.

 - 로버트 프로스트




6. A mother takes twenty years to make a man of her boy, and another woman makes a fool of him in twenty minutes.

 - Robert Frost

 

母親は子供を男に育て上げるのに20年かかるというのに、他の女性は20分で男をバカにしてしまう。

 - ロバート・フロスト

(米国の詩人 / 1874~1963)

Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)


어머니는 자식을 남자로 키우는데 20년 걸린다고 하는데, 다른 여성은 20분만에 남자를 바보로 만들어 버린다.

 - 로버트 프로스트



문장의 출처는 http://iyashitour.com/ (癒しツアー) 그리고 위키피디아 (wikipedia)  입니다.




반응형