본문 바로가기
일본어

사랑이라는 것은 신선할 때는 맛있지만, 조금씩 단물이 빠져버려, 쓴 맛이 나기 시작하면 결국 토해버리게 되는 야자나무 열매와 같은 것이다.

by SUNG & SOL 2016. 2. 12.
반응형

1. When we are in love often doubt that which we most believe.

 - La Rochefoucauld

 

我々は恋をすると、現在はっきりと信じているものまでも、疑うようになるということが、しばしばあるものである。

 - ラ・ロシュフコー

(フランスの貴族、モラリスト文学者 / 1613~1680)

Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)

英語の名言・格言


우리들은 사랑을 하면 현재 확실히 믿고 있는 것마저도 의심하게 되는 일이 종종 생긴다.

 - 프랑수아 드 라 로슈푸코




2. At the touch of love, everyone becomes a poet.

 - Plato

 

愛に触れると誰でも詩人になる。

 - プラトン

(古代ギリシアの哲学者 / 紀元前427~紀元前347)

Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)

英語の名言・格言


사랑을 느끼면 누구나 시인이 된다.

 - 플라톤

 



3. Absence sharpens love, presence strengthens it.

 - Thomas Fuller

 

あなたがいないときに愛は研ぎ澄まされ、あなたといるときに愛は強くなる。

 - トーマス・フラー

(英国の聖職者、歴史家 / 1608~1661)

Wikipedia(英語版)

英語の名言・格言


당신이 없을 때에 사랑은 예민해지고, 당신이 있을 때에 사랑은 강해진다.

 - 토머스 풀러


 


4. It is love, not reason, that is stronger than death.

 - Thomas Mann

 

死より強いもの、それは、理性ではなくて、愛である。

 - トーマス・マン

(ドイツの小説家 / 1875~1955)

Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)

英語の名言・格言


죽음 보다 강한 것, 그것은 이성이 아닌 사랑이다.

 - 토머스 만




5. I’m selfish, impatient and a little insecure. I make mistakes, I am out of control and at times hard to handle. But if you can’t handle me at my worst, then you sure as hell don’t deserve me at my best.

 - Marilyn Monroe

 

私は、わがままでせっかちで少し不安定。ミスを犯すし、自分をコントロールできないときもある。でも、もしあなたが私の最悪の時にきちんと扱ってくれないなら、私の最高の瞬間を一緒に過ごす資格はない。

 - マリリン・モンロー

(米国の女優 / 1926~1962)

Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)

英語の名言・格言


나는 제멋대로고 급하고 조금 불안정하다. 실수를 하고 자신을 컨트롤하지 못할 때도 있다. 하지만 만약 당신이 나의 최악의 시기를 제대로 돌봐주지 않는다면 나의 최고의 순간을 함께 보낼 자격은 없다.

 - 마릴린 먼로 

 



6. Love is also like a coconut which is good while it’s fresh, but you have to spit it out when the juice is gone, what’s left tastes bitter.

 - Bertolt Brecht

 

愛というものは、また、新鮮な間はおいしいが、だんだんと甘い汁がなくなってしまって、苦い味がしだしてくると、つい吐き出してしまわなければならない、ココやしの実のようなものである。

 - ベルトルト・ブレヒト

(ドイツの劇作家、詩人、演出家 / 1898~1956)

Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)

英語の名言・格言


사랑이라는 것은 신선할 때는 맛있지만, 조금씩 단물이 빠져버려, 쓴 맛이 나기 시작하면 결국 토해버리게 되는 야자나무 열매와 같은 것이다.

 - 베르톨트 브레히트




7. Human love is often but the encounter of two weaknesses.

 - Francois Mauriac 

 

人間の恋というのは、しばしば二人の人間の弱点が、出くわしたに過ぎないといった場合がある。

 - フランソワ・モーリヤック

(フランスのカトリック作家 / 1885~1970)

Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)

英語の名言・格言


인간의 사랑이라는 것은 종종 두사람의 인간의 약점이 만난 것에 지나지 않는 경우가 있다.

 - 프랑수아 모리아크




문장의 출처는 http://iyashitour.com/ (癒しツアー) 그리고 위키피디아 (wikipedia)  입니다.



반응형