1. ‘Tis better to have loved and lost than never to have loved at all.
- Alfred Tennyson
一度も愛したことがないよりは、愛して失った方が、どれほどましなことか。
- テニスン
(英国の詩人 / 1809~1892)
Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)
英語の名言・格言
한번도 사랑한적이 없는 것 보다는 사랑했다 잃는 편이 더 낫다.
- 알프레드 테니슨
2. With love one can live even without happiness.
- Fyodor Dostoyevsky
人間には愛がありさえすれば、幸福なんかなくったって、結構生きていけるものである。
- ドストエフスキー
(ロシアの小説家、思想家 / 1821~1881)
Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)
英語の名言・格言
인간에게는 사랑이 있기만 하다면 행복따위 없다고 해도 결국 살아갈 수 있는 것이다.
- 도스토에프스키
3. You must love him, ere to you. He will seem worthy of your love.
- William Wordsworth
自分の愛に値する相手かどうか、考える前に愛せよ。
- ウィリアム・ワーズワース
(英国のロマン派詩人 / 1770~1850)
Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)
英語の名言・格言
자신의 사랑을 받을 만한 상대인지 아닌지 생각하기 전에 사랑하라.
- 윌리엄 워즈워스
4. A man falls in love through his eyes, a woman through her ears.
- Woodrow Wyatt
男は目で恋に落ち、女は耳で恋に落ちる。
- ウッドロー・ワイヤット
(英国の政治家、作家、ジャーナリスト / 1918~1997)
Wikipedia(英語版)
英語の名言・格言
남자는 눈으로 사랑에 빠지고 여자는 귀로 사랑에 빠진다.
- 우드로 와이어트
5. It is impossible to love and be wise.
- Francis Bacon
恋をしている時に、思慮分別に従って、しっかりとしているということは、およそ不可能なことである。
- フランシス・べーコン
(英国の哲学者、神学者、法学者 / 1561~1626)
Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)
英語の名言・格言
사랑을 하면서 현명해지기는 불가능 하다.
- 프란시스 베이컨
6. It is a woman’s business to get married as soon as possible, and a man’s to keep unmarried as long as he can.
- George Bernard Shaw
できるだけ早く結婚することは女のビジネスであり、できるだけ結婚しないでいることは男のビジネスである。
- バーナード・ショー
(アイルランドの劇作家、ノーベル文学賞受賞 / 1856~1950)
Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)
英語の名言・格言
가능한 한 빨리 결혼하는 것은 여자의 비지니스고 가능한 한 결혼하지 않는 것은 남자의 비지니스이다.
- 조지 버나드 쇼