본문 바로가기
일본어

결혼할 때는 이런 질문을 하라. [나이가 들어도 이 상대와 대화가 가능할 것인가] 그 외에는 세월이 지나면 저절로 변화하게 된다. - 프리드리히 니체

by SUNG & SOL 2016. 2. 20.
반응형




1. Love is Nature’s second sun.

 - George Chapman

 

愛は、自然界の第二の太陽である。

 - ジョージ・チャップマン

(英国の劇作家、詩人 / 1559~1634)

Wikipedia(英語版)

英語の名言・格言


사랑은 자연계의 제 2의 태양이다.

 - 조지 챔프맨


 


2. There is no remedy for love but to love more.

 - Henry David Thoreau

 

もっと、もっと愛するということ以外には、愛の悩みに対する救済策はない。

 - ソロー

(米国の作家、詩人、思想家 / 1817~1862)

Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)

英語の名言・格言


더 많이 사랑하는 것 외에 다른 사랑의 치료약은 없다.

 -헨리 데이비드 소로 




3. Only in the agony of parting do we look into the depths of love.

 - George Eliot

 

別れの激しい苦痛によってのみ、愛の深みを見ることができるのだ。

 - ジョージ・エリオット

(英国の女性作家 / 1819~1880)

Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)

英語の名言・格言


이별의 아픔 속에서만 사랑의 깊이를 알게 된다.

 - 조지 엘리엇


 


4. Love is what happens to men and women who don’t know each other.

 - W. Somerset Maugham

 

愛とは、お互いに相手を知らない男女の間に発生するものである。

 - サマセット・モーム

(英国の劇作家、小説家 / 1874~1965)

Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)

英語の名言・格言


사랑이란 서로 간에 상대를 알지 못하는 남녀의 사이에서 발생하는 것이다.

 - 윌리엄 서머셋 모옴




5. When marrying, ask yourself this question: Do you believe that you will be able to converse well with this person into your old age? Everything else in marriage is transitory.

 - Friedrich Nietzsche

 

結婚するときはこう自問せよ。「年をとってもこの相手と会話ができるだろうか」そのほかは年月がたてばいずれ変化することだ。

 - ニーチェ

(ドイツの哲学者、古典文献学者 / 1844~1900)

Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)

英語の名言・格言


결혼할 때는 이런 질문을 하라. [나이가 들어도 이 상대와 대화가 가능할 것인가] 그 외에는 세월이 지나면 저절로 변화하게 된다.

 - 프리드리히 니체




6. To love and win is the best thing. To love and lose, the next best.

 - William Makepeace Thackeray

 

愛して勝ち取るのが一番よい。その次によいのは愛して敗れること。

 - ウィリアム・メイクピース・サッカレー

(英国の小説家 / 1811~1863)

Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)


사랑해서 쟁취하는 것이 가장 좋다. 그 다음에 좋은 것은 사랑해서 패배하는 것이다.

 - 윌리엄 새커리

반응형